journée chez mamy
avec les bulles de savon
s'envole sa colère
Concours "Colère" Mars 2020 | Edition spéciale
Association Bretonne Haïkouest
Concours "Colère" Mars 2020 | Edition spéciale
Association Bretonne Haïkouest
Concours "Colère" Mars 2020 | Edition spéciale
Association Bretonne Haïkouest
her hand
from my hand escapes
flight of the butterfly
The 8 th Annual Akita International Haiku Contest (2019)
English Section-Open | Mention Honorable
printemps précoce
un rayon de soleil
étire la tortue
Thème "Thème Libre", Février 2020 — page 1
Haiku Canada Review
without luggage The Mainichi Haiku in English : The best of 2015
|
birthday — The Mainichi Haiku in English : The best of 2016
|
荷物なし 雲の上 凧 — Translated by Hidenori Hiruta |
お誕生日― 娘の髪に 女性の香水 — Translated by Hidenori Hiruta |
chrysanthemums The Mainichi Haiku in English : The best of 2017
|
silence on the pond The Mainichi Haiku in English : The best of 2018 |
菊 一つ一つ再び咲く 彼に対する私の思い — Translated by Hidenori Hiruta |
池の静寂 マスがとびつく 月に — Translated by Hidenori Hiruta |
flight of butterflies The Mainichi Haiku in English : The best of 2018
|
a wave of the hand
|
蝶の飛行 ココナッツにゴツン — Translated by Hidenori Hiruta |
手の波 立ち去る直前― ナイチンゲールが鳴く — Translated by Hidenori Hiruta |
heat wave
|
nursing home — at the flight of the butterfly an old lady sighs |
熱波 カタツムリが離れる 殻から — Translated by Hidenori Hiruta |
老人ホームー 蝶の飛行で 老婦人がため息をつく — Translated by Hidenori Hiruta |
peak of pollution —
|
fluttering wings —
|
汚染のピーク ― 新鮮な空気の吸える所を検索 グーグル アースで — Translated by Hidenori Hiruta |
羽ばたく翼 ― 白鳥が飛び立つ 私の息で — Translated by Hidenori Hiruta |
carnet intime
des pensées sauvages
en marque-page
Concours Taol Kurun 2020| 3ème Place
Festival breton Taol Kurun 18ème édition
Haiku Euro Top 100 - Edition 2019 | Lauréate au classement des 100 haijins européens les plus créatifs en 2016
ovation sur la place —
ébahis par un escadron
de cigognes
Concours "Oiseaux" Novembre 2019 | Sélection du Jury
Association Bretonne Haïkouest
premier soleil
plus court que mon haiku
son short fashion
Concours "Thème Libre" | Sélection du Jury AFH 2019
GONG HORS SERIE N°16 Octobre 2019 — page 32 | AFH - Association Francophone de Haïku
cigognes sous tension
leur première nuit
sur le pylône
Concours "Thème Libre" | Sélection du Jury AFH 2019
GONG HORS SERIE N°16 Octobre 2019 — page 32 | AFH - Association Francophone de Haïku
nouvelle maison
seul un grillage sépare
nos pensées sauvages
Concours "Thème Maison" | Sélection du Jury AFH 2019
GONG HORS SERIE N°16 Octobre 2019 — page 25 | AFH - Association Francophone de Haïku
nouvelle maison
sur les murs détapissés
un poème d'enfant
Concours "Thème Maison" | Sélection du Jury AFH 2019
GONG HORS SERIE N°16 Octobre 2019 — page 25 | AFH - Association Francophone de Haïku
déménagement -
un vieil accordéon
sème la discorde
Concours "Thème Maison" | Sélection du Jury AFH 2019
GONG HORS SERIE N°16 Octobre 2019 — page 25 | AFH - Association Francophone de Haïku
nez au hublot
quitter l'Irlande
et ses moutons
Thème "les lieux de voyage", Octobre 2019 — page 2
Haiku Canada Review
premier baiser
elle pique un fard
et moi un fou rire
Concours "Rires" Juin 2019 | 4ème prix
Association Bretonne Haïkouest
les enfants partis
reste ma tarte aux pommes
langueur de l'automne
Concours "Visites" Juin 2019 | Sélection du Jury
Association Bretonne Haïkouest
tapis de muguet
mes narines en alerte
devant un tas d'ordures
Concours "Un haïku pour le climat 2019" CLER - Réseau pour la transition énergétique | Prix du vote populaire
canicule —
sur la bouée de la piscine
un moineau haletant
Concours "Un haïku pour le climat 2019" CLER - Réseau pour la transition énergétique | Prix du vote populaire
Pages
Développé par Hakim Rachidi - www.hakim-rachidi.com