octobre 2016

Comité Valentin Haüy d'Ille et Vilaine — Haïku du 25 Octobre 2016

 

Transcription Braille par Madame Christine Hardy

 

petit déjeuner —
le sourire de mon guide
et de ma vache qui rit

Comité Valentin Haüy d'Ille et Vilaine — 25/10/2016

 

Qu’en pensez-vous ?

Ce Haïku évoque l'évasion, le voyage, le dépaysement. Il crée ce nouveau paradoxe du ressourcement : Aller chercher ailleurs ce dont nous avons besoin en nous même. Le petit déjeuner fait partie de cette succession de petits instants. Il constitue une transition vivifiante entre la nuit et le jour, le repos et l'activité ... c'est un starter ! Ici, le bonheur hédoniste de la vache qui rit comme si la vie était un fromage, et ailleurs, le sourire du guide pour la continuité du voyage ... Ici, et ailleurs mais surtout à l'intérieur. 

Mais le lecteur aura d'autres interprétations, les siennes, révélées, dans la richesse du Haïku. 

Type: 

Chrysanthemum N°20 / Octobre 2016

 

 

 

aera without wifi —
briefly connected
our eyes

 

WLAN-loser Bereich —
kurz verbunden
mit den Augen

 

 


peak of pollution —
in search of a breath of fresh air
with Google Earth

 

Verschmutzungshochststand —
auf der Suche nach einem Hauch frischer Luft
mit Google Earth

Chrysanthemum 20 Oktober 2016 — page 41
Austrian Haiku Webmagazine

 

 

 

Type: 

L'art partout et pour tous

Body: 

Octobre 2016

Article paru sur le site du Comité Valentin Haüy d'Ile et Vilaine

 

Les arts partout et pour tous

Christiane Ranieri : une poétesse dévouée à la cause de la cécité

 

Jean Ferrat a chanté « Le poète a toujours raison ». Christiane Ranieri lui donne raison ! C’est une artiste.

Christiane est habitée par l’art, la poésie et la photographie. La palette des activités de créations de Christiane est tellement vaste qu’elle est quasiment indéfinissable. La période actuelle de l’artiste s’exprime dans une poésie épurée, tamisée, ciselée … Les nombreuses récompenses et les reconnaissances internationales lui valent d’être une référence dans l’écriture des Haïkus. Son audience suscite, maintenant, l’intérêt des traducteurs.

Le Haïku est  l’expression même du paradoxe artistique. C’est un mode de poésie d’origine japonaise. Il s’agit de dire en très peu de mots une réflexion qui saisit l’esprit à l’infini à la manière d’une pensée d’auteur. L’écriture est rendue complexe par des règles originelles faisant référence, par exemple, aux quatre saisons, en évitant le mode personnel. Composé de trois vers, le haïku devra comprendre 17 syllabes. Seule la sensibilité de l’artiste pourra apporter un écart au cadencement de 5 syllabes pour le premier vers, 7 pour le deuxième et 5 pour le troisième.

De père et mère aveugles, Christiane Ranieri possède un grand intérêt pour la cause de la cécité. Elle a établi une relation d’amitié avec Christine Greslé-Hardy, brailliste à l’AVH, pour transcrire ses recueils de poème en braille. Avant de mettre ses futurs recueils à la disposition des lecteurs, à l’AVH de Rennes, gratuitement, elle offre, ici, à votre intention et de façon régulière, la puissance saisissante de son art avec la parution exceptionnelle d’un Haïku :

 

lettre braille –
plus beau que mes jours
 le royaume de sa nuit

(Christiane Ranieri)
Bulletin mensuel du Comité
Clin d'Oeil de l'AVH 35 — Septembre 2016

Comité Valentin Haüy d'Ille et Vilaine — Haïku du 18 Octobre 2016

 

Transcription Braille par Madame Christine Hardy

 

étang —
un ragondin plonge
trouant le silence

Comité Valentin Haüy d'Ille et Vilaine — 18/10/2016

 

Qu’en pensez-vous ?

L'eau peut-être courante, rapide, stagnante … Un étang est calme, parfois trouble, mais calme. Dans ce monde aveuglé, chacun s'accommode d'une vie sociale réglée, étamée en surface, invisible derrière le miroir. Quand soudain, un évènement imprévisible le brise ... personne ne l'avait vu ! C'est la vie du quotidien des aveugles soumis aux aléas de la vie et à l'agressivité du monde ambiant.

Mais le lecteur aura d'autres interprétations, les siennes, révélées, dans la richesse du Haïku.

Type: 

Comité Valentin Haüy d'Ille et Vilaine — Haïku du 11 Octobre 2016

 

Transcription Braille par Madame Christine Hardy

 

éclipse —
entre l'ombre et la lumière
le silence des oiseaux

Comité Valentin Haüy d'Ille et Vilaine — 11/10/2016

 

Qu’en pensez-vous ?

Un nouvel instantané de la vie … la lumière revient après que la nature se soit assoupie ! Lors d'une éclipse, le ciel se brouille, la température baisse sensiblement, la luminosité s'atténue, les animaux se taisent … C'est le royaume des aveugles … un lecteur de braille, lui, donne des couleurs et du sens à sa vie. Lire ! Le seul moyen pour lui d'atteindre l'entendement en lisant sans voir lorsqu'il est seul dans un dialogue qui n'est qu'intérieur.

Mais le lecteur aura d'autres interprétations, les siennes, révélées, dans la richesse du Haïku. 

Type: 

Concours : "Thème Libre - Art du Kireji" / AFH 2016

 

ta main
de ma main s'échappe —
envol d'un papillon

 

Concours "Thème Libre,  Art du Kireji" | Sélection du Jury AFH 2016
GONG HORS SERIE N°13 Octobre 2016 — page 24 AFH - Association Francophone de Haïku

 

Mâinile noastre
se despart
în zbor de fluture

Traduction roumaine de Doina Maria Tudor 

 

يدكَ
من يدي هاربة
تطير الفراشة

Traduction arabe de Mohamad Alsari

Type: 

Pages